Inicio Magazine Traducciones

Traducciones

Roger Caillois: ‘El río Alfeo’

Publicado poco antes de la muerte de su autor, Le Fleuve Alphée puede ser considerada como la obra testamentaria de Roger Caillois (1973-1978). En ella, utiliza la evocación de su itinerario desde su infancia...
Italo Calvino en Nueva York, 1959

Italo Calvino: ‘Un optimista en América’ (fragmentos)

La traducción de estos fragmentos de Un optimista en América de Italo Calvino está motivada por la escasez de ediciones --y referencias-- en lengua española, así como por el casi total desconocimiento que la...

Tadeusz Różewicz: poemas

La espina no creo no creo desde que abro los ojos  hasta cerrarlos no creo desde una orilla  hasta la otra  de mi vida no creo con la misma profundidad  con que mi madre  creía no creo al comer pan al beber agua al amar un cuerpo no creo en...

Dos poemas de Georg Trakl

Atardecer en Lans Peregrinaje a través del verano crepuscular ante gavillas de trigo amarillo. Bajo blanqueados arcos por donde la golondrina entraba y salía, bebimos ardiente vino. Hermoso: oh melancolía y risa purpúrea. Atardecer y oscuro aroma del verdor refrescan...
‘Peacock’, Ivan Generalić, 1973

Wallace Stevens: “Dominación de lo oscuro”

Wallace Stevens definió la poesía como aquello “que hace lo visible un poco más difícil de ver”. Inútil buscar otra declaración tan extrema en la historia de la literatura norteamericana: diga lo que diga...
‘Sappho’ (detalle), Charles Mengin, 1877

Safo, Titono, la voz

Si se hierve, el pepino incorpora cualidades diuréticas. Aristóteles distingue el nácar de la ostra de acuerdo con la dimensión de su abertura y la textura de la concha. A los héroes homéricos les...
‘Nessus and Deianira’ (detalle), Lambert Sustris, 1540-1560

Jean de Sponde, un ilustre desconocido

Tuve noticia de la existencia de Jean de Sponde (1557-1595) leyendo El Manierismo, de Arnold Hauser, para un examen en la universidad. Aunque en aquel momento prioricé lo referente a las artes plásticas y no a...
D. H. Lawrence

D. H. Lawrence: “Sombras”

Auden ha escrito que en ocasiones los poetas adoptan posiciones ideológicas extremas para renovar su sistema de metáforas. Es una idea asombrosa que podría iluminar algunos momentos desconcertantes en las vidas de ciertos escritores...

Egon Schiele: “Noche húmeda” (poema)

La época del expresionismo y el dadaísmo es también una época de pintores-poetas: Oskar Kokoschka, Vassilly Kandinski, Georg Gross, Paul Klee, Albert Paris Gütersloh, Ludwig Meidner, Egon Schiele... Los poemas de Schiele, paisajes dramáticos...
Theodore Roethke

Theodore Roethke: poemas

Si como afirma Leopardi en sus cuadernos, la poesía más grandiosa es aquella que expresa el vacío con tal intensidad que “nos vuelve sensibles a la Nada”, pocos escritores se acercan tanto a lo...

Destacados

Las tinieblas de la escena

Se habla mucho sobre el teatro; en realidad, nadie sabe lo que, en esencia, es el teatro. Como sabemos todos, “teatro” procede de la...