Inicio Magazine Traducciones

Traducciones

D. H. Lawrence

D. H. Lawrence: “Sombras”

Auden ha escrito que en ocasiones los poetas adoptan posiciones ideológicas extremas para renovar su sistema de metáforas. Es una idea asombrosa que podría iluminar algunos momentos desconcertantes en las vidas de ciertos escritores...

Egon Schiele: “Noche húmeda” (poema)

La época del expresionismo y el dadaísmo es también una época de pintores-poetas: Oskar Kokoschka, Vassilly Kandinski, Georg Gross, Paul Klee, Albert Paris Gütersloh, Ludwig Meidner, Egon Schiele... Los poemas de Schiele, paisajes dramáticos...
Theodore Roethke

Theodore Roethke: poemas

Si como afirma Leopardi en sus cuadernos, la poesía más grandiosa es aquella que expresa el vacío con tal intensidad que “nos vuelve sensibles a la Nada”, pocos escritores se acercan tanto a lo...
Robinson Jeffers

Robinson Jeffers: dos poemas

En una curiosa entrevista de 1970 Leopoldo María Panero sostenía que existen dos tendencias fundamentales en la poesía contemporánea: una que procede del surrealismo y no quiere decir nada y otra que desciende de...
FOTO: Pierre-Louis Pierson

Tres poemas de Muriel Rukeyser

El poema como máscara Orfeo Cuando escribí de las mujeres en frenesí en sus danzas, fue una máscara, en su montaña, a la caza del oro, cantando, en orgía, fue una máscara; cuando escribí del dios, fragmentado, exiliado de...
John Ashbery

El yo y el tú (Ben Lerner presenta a John Ashbery)

Buenas tardes. Entre las palabras que se han escrito sobre John Ashbery, algunas de las que prefiero las escribió John Ashbery sobre Gertrude Stein. Al reseñar Stanzas in Meditation, en el número de julio de...

Fausta Cialente: “La bailarina” (iniciación en lengua española)

Una escritora en otro lugar. Introducción a Fausta Cialente El relato “La bailarina”, que presentamos a continuación, representa la primera traducción al español de una obra de Fausta Cialente, escritora italiana nacida en 1898 y...

Robert Lowell: Dos poemas de ʻNotebookʼ

La buena vida Los árboles florecen, y las hojas perladas de niebla sobre nosotros se abanican en la copa de vino de los olmos, mujer, hijos y casa: la médula y el inútil adorno de la vida; servicial,...

Marcel Béalu: “El fotógrafo”

Poeta de abundantísima producción (unos cuarenta títulos), ocasional ilustrador, fundador y editor de Realités Secrètes, esa revista trimestral dedicada desde 1955 a las escrituras fronterizas y a las diversas formas de lo fantástico, dueño...

Safo: “Poema de los hermanos”

Bajo el ya generalizado título de “Poema de los hermanos”, el último descubrimiento textual de gran resonancia en el mundo de la literatura clásica grecolatina pareció en un principio salido de un thriller por...